Tag : abstraktne

Sügismaastik | The autumn landscape

Vaikselt-vaikselt, sammhaaval, talve suunas..

Loe edasi

Kust saab jää oma sakid..? | Where did the ice get its jags..?

Pildike jääloomise ajast. Ja nii ‘hakkabki olem’a, arvestades prognoosi (-30C). | Picture from the beginning of ice forming period here. And it really is just a beginning, because they said it’ll soon be -30C..  

Loe edasi

Kostüümid, mis langevad põllule | The costumes, which lay down on to the field

Just nõnda, ja nüüd, laotavad tuhanded puud oma kostüümid – inimese poolt järgmiseks talveks ettevalmistatud põldudele.. ja tekivad omalaadsed inimloodusmustrid. | That’s how thousands of trees lay down their costumes – onto manmade winter waiting fields.. and nature’s patterns are combined with the manmade one’s.

Loe edasi

Tööpäev keset turbaraba abstraktseid mustreid | Working day in the middle of abstract patterns of a peat bog

Kuna püstipidi formaat siin blogis mõjub täitsa vahvalt, siis jätkan sellega edaspidigi. Siin ongi üks pilt tööpäevast keset Lavassaare (Pärnumaa) abstraktseid turbarabamustreid. Kui keegi teab, mis tööetapiga parasjagu tegemist, kribagu kommentaar =) | As the bigger portrait format looks good for me, then I’ll continue with that mode right away. Here’s a picture of a working day in the abstract patterns of Lavassaare peat bog (in south-west of Estonia, near Pärnu).

Loe edasi

Kergelt kummaline haav sügisesel põllul | A bit weard wound on the autumn’s field

Ühel sügisesel põllul torkas õhtuvalguses silma kergelt kummaline, otsekui kahest sisselõikest tekkinud pea saja meetri pikkune haav. Selline ta on, see märgiline maa. |  There was bit weard wound on the ground on one field in the autumn evening.

Loe edasi

Õhtusel ringil | The evening tour (circle)

Need kaks sookurge tabasin küll sõna otseses mõttes õhtuselt ringilt. Ei olnud mul mahti vaadata, mitu tiiru nad seal teevad, aga vaatepilt oli lummav. Olla vaba kui lind ja.. käia mööda etteantud rada. | Those two cranes were literally cathed on an evening tour (circle), and it was quite encharming view – be as free as only a bird can be, but still walk along the path.

Loe edasi

Puu põllul on nagu pall vaibal | Tree on the field is like the ball on the carpet

Otse ülalt alla vaadates on maailm täitsa otse..ses mõttes teistsugune: suured puud on otse..kui mängupallid kirjul vaibal.  Nähtud suvel 2010. | Things look quite different when looking directly down to Earth: big tree on the field is like the ball on the carpet.

Loe edasi

Eesti heinamoemustreid | Estonian hay-design patterns

Selliseid moodsaid mustreid loovad – enesele teadmatagi – Eesti põllumehed igal sügisel. Antud joonis küll kaua ei kesta, kuna peagi pärast heina vaalutamist tehakse sellest traktori munad (loe: heinapallid; väljendit kuulsin mõni nädal tagasi Fred Jüssi suust). Nähtud paar aastat tagasi. | This kind of modern patterns are created by Estonian farmers in every autumn. And not that they’d know about it. This kind of hay pattern doesn’t last long, because it will soon be converted in tractor eggs (read: hayballs; source Fred Jüssi).

Loe edasi

Milleks minna otse, kui saab ka ringiga?

Võiks ju olla vaimukas ja pakkuda, et küllap uitavad varakevadisel põllul talvest uimased põllumehed. Aga võib olla on igal sammul ja rajal meie põllul (ja elus) kindel mõte. See on üks neist fotodest, mille leiab ka mu raamatust.  Nähtud mõned kevaded tagasi.

Loe edasi

Tiigilillenägu

Selliseid pisut tontliku kontuuriga lillenägusid võib kohata kesk-Eesti maastikel. Kuid küllap on see ainus omataolistest – silmad paiselehtedest, suu põõsastest ja lilledest. Kui teate, kelle aed see on, saatke tallegi see link =) Nähtud sügisel 2010.

Loe edasi