Põllutööd on peagi algamas ja põllutriibud, ringid ja kaared tekkimas. | All those fields of lines, circles and curves are soon to be made by the farmers.
Põllutööd on peagi algamas ja põllutriibud, ringid ja kaared tekkimas. | All those fields of lines, circles and curves are soon to be made by the farmers.
Sekka teist aastaaega. Inimene ja tema mustrid – nii võiks allkirjastada selle pildi. Nähtud Tartumaal. | Man and man made patterns – that’s what you can say about this picture. Southern Estonia, near Tartu.
Otse ülalt alla vaadates on maailm täitsa otse..ses mõttes teistsugune: suured puud on otse..kui mängupallid kirjul vaibal. Nähtud suvel 2010. | Things look quite different when looking directly down to Earth: big tree on the field is like the ball on the carpet.
Selliseid moodsaid mustreid loovad – enesele teadmatagi – Eesti põllumehed igal sügisel. Antud joonis küll kaua ei kesta, kuna peagi pärast heina vaalutamist tehakse sellest traktori munad (loe: heinapallid; väljendit kuulsin mõni nädal tagasi Fred Jüssi suust). Nähtud paar aastat tagasi. | This kind of modern patterns are created by Estonian farmers in every autumn. And not that they’d know about it. This kind of hay pattern doesn’t last long, because it will soon be converted in tractor eggs (read: hayballs; source Fred Jüssi).
Traktor põldude vahel ehk üks lihtne pildike kusagil meist kaugel asuvast Eestimaa suvest. Nähtud paar suve tagasi.